Turkish Translate

Hi all, I have started translating Stonehearth to Turkish.

Şuan oyunu Türkçe’ye çevirme çalışması var mı?

That’s an excellent thing :slight_smile:
If you need more information or just post it later, I invite you to post here and why not speaking about it with @voxel_pirate :smiley:

and ask @MeanTails he also translate it since sometime :wink:

There is a file you shared but link is broken. Can you help me to get all strings?

at the moment its only the en.json which must be translated ^^ before the localization you must changed all files xD soo just en.json ^^ and the en.json from rayya

Yes mate, there is.
(I’ll go on with Turkish if there are any Turkish translators. If you want to know what I’m talking about, check my topic here. That’s more or less what I’m saying.)

Ben çeviriyorum ama şöyle bir durum var, stringlerde bazı isimler için [name(data.target)] etiketi kullanılıyor. Bazen ismin -i halini kullanmak durumunda kalıyorsun ve altyazı çevirisi gibi olmadığı için büyük bir sıkıntı oluyor. Sırıtmayacak Türkçe bir çeviri yapmak şimdilik mümkün gözükmüyor ama oyun geliştiricileri yukarıdaki başlığıma bakarsa uygun bir değişime gidebilir. Kafamda bir iki şey var yazılımcı arkadaşlara ulaştırmam gereken.

Şimdi, bahsettiğim şeye örnek verecek olursam,
“chase_entity”: “[name(data.target)] kovalıyor”, diye bir string var dosyada örneğin
.
Tamam bu “İnek kovalıyor” “Goblin kovalıyor” olursa sıkıntı yok ama özel bir isim olursa (ki olabilir) “Arthas Menethil kovalıyor” gibi, havada ve kalitesiz bir çeviri oluyor. Bu da sandbox bir oyun için büyük sıkıntı.

Derslerim yüzünden (Üniversite 3. sınıf öğrencisiyim) şimdilik bir ara verdim, A16 sürümü çıktığında başlamış olurum. Üstte yazdığım -i hali muhabbeti canını sıkmadıysa çevirebilirsin, çok ilerlemedim. Onun dışında sorun olursa mesaj atabilirsin.

1 Like

Bana çevirdiklerini atabilir misin? Senin çevirdiklerini çevirmeyeyim.