Translating to Agglutinative Languages

Crab, thanks. I’m hoping to see @yshan’s opinions on this soon. :smiley:


It’s not about the form or symbols @Wiese2007, thanks anyway. It’s just a general problem about translating to Turkish.

If the problem was about the last wovel of a name, I’d have a programmer friend to find a workaround for it.


Like,
if [name(data.target)]'s last vowel is "e"
chasing [name(data.target)] is [name(data.target)]'i kovalıyor
if [name(data.target)]'s last vowel is "a"
chasing [name(data.target)] is [name(data.target)]'ı kovalıyor

But it gets complicated more and more if there are no consonants at the end of the name.


And the solution I just told you could be done with only Turkish names because you can’t predict the pronunciation of a word which is English. And my obnoxious consonants change depending on the pronunciation. :disappointed_relieved:


I’d better get to work and translate what I can and wait for a workaround for this.

4 Likes