This happens every time a villager is grabbing a plate of food and the town defense mode is activated.
When I first saw this, I thought you were saying that the villagers where eating just the food and not the plate…
german funny sentence - what comes to the table must be eaten - the nightbour must all be eaten
This bug has been hanging around for a while. Finally fixed for the next release!
What the hell is nightbour!?
I didn’t get the joke, and what is a nightbour?
neighbour^^ little writing error and the question is if the translation doesnt kill the humour ^^
i was guessing thats what you meant, and though the translation slightly messes up the sentence, i can still get the general idea. it made me laugh rather hard, and now my family thinks im insane
and thats just the little and nice version
Now you have me curious, what’s the big and bad version?
dont be bad with me you have want it
[SPOILER] one of them: “Mommy, Mommy, I like doent like Grandma/little bother.” "Shut up. It will be eaten, what’s on your plate!"
another: the familie sitting at the table and its an evening like always… the daughter text with her handy and the son doenst want to eat his vegetable … like always the dad gets angry screams at the end … SHUT UP - IT WILL BE EATEN, WHAT´S ON YOUR PLATE! in this moment the ceiling breaks and the black neighbour) alls on the table … the dad cant stop his screaming and says THE N**GER MUST BE EMPTY! [/SPOILER]
I don’t get German humour…
https://www.youtube.com/watch?v=-FHctQJ5_74
The reporter’s face at the end is also my face when reading your jokes…
ok this jokes are very bad xD the problem is with the translation ^^ its like the jokes of the loadingscreen - when you translate them they make no sense - like the joke from spaceballs with jam the radar or whats the difference between peanut butter and jam … so there are three meanings for jam and in german has a word only one meaning ^^
Geez… be careful with your language, people!