Deutsche Übersetzung 1.1 + sehr viele Modübersetzungen

I figure it out! :grinning:
I should put the zh-TW_fix.json in the mixintos block, not overreides block.

“mixintos” : {
“stonehearth/locales/supported_languages.json” : “file(added_languages.json)”,
“stonehearth/locales/zh-TW.json”: “file(translations/cookmod/zh-TW_fix.json)”
},
“overrides”: {
“cookmod/locales/zh-TW.json” : “file(translations/cookmod/zh-TW.json)”,
“stonehearth/locales/zh-TW.json”: “file(translations/stonehearth/zh-TW.json)”,
“rayyas_children/locales/zh-TW.json”: “file(translations/rayyas_children/zh-TW.json)”
}


Hi, @Wiese2007! I’m the author of Traditional Chinese (zh-TW) translation.
I have a problem in translating the mod Stonehearth Café, so I’m here to ask for advice.

As I can see, there are two locale files in the mod, en.json and en_fix.json, and the translated files should be zh-TW.json and zh-TW_fix.json.
The problem is, where should I put the zh-TW_fix.json?
I tried the code below, but it doesn’t seem to work.

“cookmod/locales/zh-TW.json” : “file(translations/cookmod/zh-TW.json)”,
“stonehearth/locales/zh-TW.json”: “file(translations/cookmod/zh-TW_fix.json)”,
“stonehearth/locales/zh-TW.json”: “file(translations/stonehearth/zh-TW.json)”,
“rayyas_children/locales/zh-TW.json”: “file(translations/rayyas_children/zh-TW.json)”

The category of Drink is shown as the picture.:disappointed:

the problem is that the fix adds a categorie to the stonehearth.smod - so you must complete override it and dont make a fix that you add there ^^

“stonehearth/locales/zh-TW.json”: “file(translations/cookmod/zh-TW_fix.json)”,

=

“cookmod/locales/en_fix.json” : “file(translations/cookmod/zh-TW_fix.json)”,

Thank you for your reply. :slight_smile:

I tried “cookmod/locales/en_fix.json” : “file(translations/cookmod/zh-TW_fix.json)”, but it doesn’t work.

I just figured it out I should put the zh-TW_fix.json in the mixintos block, not overreides block.

I guess the files in the mixintos block will be merged into the original files. Hope I am right about it…

thats correct ^^ BUT the problem is that it has then 2 languages and can possible make issues ^^

alternative try to rename zh-TW_fix to en_fix in your translation and then override it ^^ i think it has override also the name of the file ^^

Thank you again.
But I just put “cookmod/locales/en_fix.json”: “file(translations/cookmod/en_fix.json)” in the overrides block, and it still doesn’t work.

Sehr gute Übersetztung wollte noch fragen ob die Übersetzung auch mit der der neuen Version 593 funktioniert bis jetzt Fehlerfrei jedoch weiß ich ja ich ja nicht ob es noch Fehler geben wird. Ach ja der Dropbox Link ganz unten zu deinem Mod funktioniert nicht.
Greettings from NRW.

Hey! Jup funzt mit 593 ^^ Hatte zwar alles gecheckt aber vergessen hier zu aktualisieren ^^ Und danke für den Hinweis mit dem alten Link xD

Hat mal jemand an eine Dialektübersetzung (zB Kölsch) gedacht? :smile:

1 Like

Nee net wirklich aber kannst du ja gerne machen und ich bau Sie dann ein als zweite Sprache :stuck_out_tongue: Vielleicht finden wir dann ja auch noch nen Bayern xD

Wenn ich Zeit finde gerne mal. Musst mir dann nur das Deutsche schicken, das übersetzt werden muss.^^

Gottogott, ich wünschte ich könnte besser Platt, um Euch Bazis was entgegenzusetzen. :wink:

Ähhhhhmmmm was? Kann mir das einer Übersetzen? :blush:

Lollll das willste ganz bestimmt net ^^

de-DE.zip (94.0 KB)

das ist nur das normale Stonehearth (ohne Rayyas Children oder die ganzen Mods xDDD)

Hatte das (fälschlicherweise) erst so verstanden, dass hier mindestens zwei Bayern unterwegs sind, was ich als Nordlicht natürlich nicht einfach so hinnehmen kann. :wink: Außerdem reicht mein Plattdeutsch leider nicht aus, um eine halbwegs ernsthafte Dialektübersetzung vorzunehmen.

Nee nee bin Ossi ^^ Gebürtiger Leipziger ^^

Hab ein paar Übersetzungsfehler gefunden einmal vom ganzen normalen Spiel und zweimal von Mod(Bastioneers), settlement decors, und irgendeinem Mod konnte nicht herausfinden von welchem Mod das ist glaub Debugstool. Fotos Übersetzungsfehler.zip (740.1 KB)

1 Like

Danke dir! ält ist fix behoben und das mit der Archway auch (hatte das zwar geupdatet aber übersehen das er den link auch geändert hatte xD)

Bastioneers hatte ich komplett aus den Augen verloren - muss da also noch einiges Übersetzen - kann etwas dauern xD

Hab aber die beiden kleinen Fixe schon hochgeladen xD

Der dank gehört dir :grinning:

1 Like

Soo kleines Update Bastioneers ist zwar noch nicht vollständig fertig (kampagne, händler und bulletin) aber alle neuen Items sind übersetzt und oben ^^ morgen kommt der rest xD

2 Likes

Soooo eine gute Nachricht und eine schlechte ^^

Die Schlechte ich kann irgendwie seit gestern 8 Uhr net einpennen xD Die Gute ich hab dadurch die Übersetzung für Bastionners abgeschlossen und hochgeladen xD

2 Likes