Deutsche Übersetzung 1.1 + sehr viele Modübersetzungen

Passt schon :wink: Solange es mir als Hobby Spaß macht und TR so fleißig mitarbeitet - ist alles fein :smiley:

Und für eine Übersetzung muss leider nicht nur Englischkenntnisse haben - sondern muss auch Htmlcodes und programmieren beherrschen ^^ siehe die UI Änderungen etc. :wink:

Aber DANKE FÜR DEIN ANGEBOT!

Am meisten könnt Ihr mir helfen wenn Ihr weiterhin Fehler findet xD Wie @Kagea Sie hat ein paar uralte Fasselfehler von mir gefunden xD

1 Like

Genau das, kp was html ist, ich kann nur VBA. btw, was ist ein “Gemeines Bett”, ist das nicht eigentlich ein “Einfaches Bett”?

Ist ein Wortspiel :wink: Original heißt es Mean Bed und ein gemeines Bett ist ein Bett aus dem Mittelalter für das gemeine (richtig - einfaches) Volk xD Daher auch das Wortspiel gemein ist es auch xD

Loooool, da war meine Vermutung bezüglich eines schlechten Schlafen gar nicht so falsch.

1 Like

Ich freue mich das ich helfen konnte :wink: Viele Leute fühlen sich angegriffen oder verstehen es falsch wenn man helfen oder etwas berichtigen möchte. Das du schon in deiner Beschreibung mit eingefügt hast, dass man Fehler melden soll zeigt für mich einfach auch eine super Souveränität von dir. Und gerade Flüchtigkeitsfehler übersieht man ja gerne mal (besonders wenn man überlegt mit welchem Tempo du arbeitest :smile: )

2 Likes

Der Steintisch, ich kann nicht mehr :joy: :joy: :joy:
Es wurden keine Löwen verletzt. Das Spiel ist so geil!

1 Like

Alles nur dank guter Tools mit denen ich leicht die Unterschiede kontrollieren kann xD Und da ich durch meine Arbeit jeden Tag mit Englisch zu tun habe - passt das schon :wink:

Meine schwerste Aufgabe war und ist der Locks of Many Colours - darin stecken allein bis jetzt 5229 geänderte Files (und das sind nur gesicherte Files xD Dafür musste ich manche Files mehrfach bearbeiten xD). Aber der Mod ist sehr gut gelungen und macht echt Laune die ganzen Farben zu sehen xD

Zumal ich mit meinen Fehlermeldungen es das erste mal in 3 Jahren geschafft habe das TR keine Ahnung hat wie man das beheben kann oder was es bedeutet - aber zum Glück sind es keine Spielunterbrechenden oder -störende Meldungen (nur Hintergrundinfos xD)xDD

Da haben Sie einen Narren(nia) dran gefressen :wink:

Zu geil, es sind die kleinen Sachen die es jetzt schon unglaublich toll machen. Und dank dir konnte ich es sogar lesen :slight_smile:

1 Like

Machmal ist es aber echt schwer die englischen Witze so zu übersetzen das man Sie auch noch versteht ^^ Manchmal muss ich selber was reinmachen - siehe den Ladebildschirm wie Langweilig oder Sry vom Hamster gefressen etc. ^^

Oder Fußpilz wird vergeben, ich lag am Boden.

1 Like

damit fing es mal an xD

Und hier nochmal die Liste:

           "001": "Schärfe rechte Winkel...",
           "002": "Entpacke Voxel...",
           "003": "Synthetisiere Fauna...",
           "004": "Verteile Verteilbares...",
           "005": "Glätte Gelände...",
           "006": "Pflanzen pflanzen...",
           "007": "Aufblasen der Bäume...",
           "008": "Sonne aufgehen lassen...",
           "009": "Wolken einfliessen lassen...",
           "010": "Ladefalken jagen...",
           "011": "Berren werden angemalt...",
           "012": "Plaudere über Kindheit...",
           "013": "Auflösen des Determinismus...",
           "014": "Kopuliere Gesellschaft...",
           "015": "Existentialisiere Dilemma...",
           "016": "Improvisiere Sitten...",
           "017": "Runde Kreise ab...",
           "018": "Unterscheide Geschlechter...",
           "019": "Homogenisiere Motivation...",
           "020": "Geschichten erzählen...",
           "021": "Zähle Bugs...",
           "022": "Übersetze Wahrheit...",
           "023": "Murmeln wieder einsammeln...",
           "024": "Mass Effect wird gestartet...",
           "025": "Erlebe höhere Mathematik...",
           "026": "Vermehre Blumen...",
           "027": "Entfliehe der Realität...",
           "028": "Platziere Kuscheltiere...",
           "029": "Reguliere Schnickschnack...",
           "030": "Bin ich schon drinnen?...",
           "031": "Steine auf Berg rollen...",
           "032": "Sandkörner in Muscheln streuen...",
           "033": "Kohle unter Druck setzen...",
           "034": "Mammutfell vom Dachboden holen...",
           "035": "Fossilen im Boden vergraben...",
           "036": "Antischuppenschampoo für Drachen entwickeln...",
           "037": "Fußpilz verteilen...",
           "038": "Photosynthese verteilen...",
           "039": "Heartlings zusammenstecken...",
           "040": "Fliegende Helme ausbrüten...",
           "041": "Bunnyohren den Hasen aufsetzen...",
           "042": "Blitze zähmen...",
           "043": "[Sorry vom Hamster gefressen]",
           "044": "LANGWEILIG!!!!"

Wenn euch noch was witziges einfällt - was nicht zu lang ist (wie mein Drachenschampoo :wink: ) dann einfach her damit und ich tu Sie mit einfügen xD

Updated to Version 2 :wink:

update auf 2795 ^^ Habt Spaß :smiley:

Update für 2797 releast

Ich habe einen kleinen Fehler gefunden, allerdings glaube ich auch nur, dass du dafür zuständig bist.

Bei der Konfrontation mit Gegnern wird nicht mehr der Gegnername angezeigt.

Siehe im Bild oben rechts.

Ok Werd ich schauen aber in letzter Zeit wurden einige fehlerchen von TR eingebaut xD die meisten hatte ich schon behoben und gemeldet xD

also ich kann es nicht finden -.- sieht alles gut aus … hast du auch die aktuelle version für 2792 runtergeladen?

hab dafür was anderes gefunden - was ich vergessen hatte (aber war auch noch nicht ingame :stuck_out_tongue:

hab es nochmal neu hochgeladen - bitte nochmal vesuchen :wink:

Also Meldung an den Support.